« [打字練習 06.14.11] 意義重大的小旅行之前 | 回首頁 | 2011/07/16 一個月前的那場人生主題趴,許多來不及說完的事 »

2011-06-22, 1:04 AM

[打字練習 06.21.11] 哈日

「京都時間凌晨05:30,做了個夢,醒來之後就睡不著了。這次來京都原本只為了完成一個單純的心願,沒想到路上想了很多事,而且越想越明白了。果然在某些時候的旅程,還是會自然產生其意義。」

六月十九的早晨留下這段話,算是前幾天京都之行的一個註解。如果要說是想明白了什麼事,就是因為在這趟短短的旅途中,因為真正的主角或說目的,並不是旅行本身,於是當該做的事情完成了之後,餘下的時間就可以非常隨興地安排,有行程也好、沒行程也無妨,反而擺脫了過去的旅行、一定要有既定路線與主題貫串的模式,獲得了相當程度的自由。

不知道是不是因為這樣,思緒上也相對自由了,於是想了許多原本早該想通的一些事(苦笑)。

要論哈日,我其實還真的是個非常資深的哈日人,這和我爸早期的工作背景有關;因為他擔任日語導遊,結交了不少固定來台的日本遊客與友人,記憶所及,我大概從幼稚園或小學時代穿的就是假面騎士的膠鞋、看的是原版漫畫和月刊(儘管當時別說是日文,連漢字都未必全看得懂)、玩的是超合金玩具,甚至連聽的都是日語黑膠唱片。而且,第一次和家人來到京都,已經正好是三十年前(1981)的事了。

(坦白說,這些領悟與回憶,主要是因為此行去了30年前去過的三十三間堂;而且心血來潮,跑到四条河原町的KTV唱歌,點的都是少年時期熟悉的動畫、特攝或流行歌,忽然哈日魂復甦。)

在自己的旅遊事業上並沒有特別強調對日本的理解,一方面,是因為後來不僅哈日,也哈台、哈中、哈美、哈歐、哈東南亞,甚至有一小段時間,因為推廣行程的關係,還對韓國下了一番工夫研究。我甚至刻意逃避自己與日本的長久聯繫,原因說起來也很微妙,那就是,在這個時代,要當個「日本達人」,坦白說門檻還真低。

日本到處都是漢字,不懂日文也能猜個五六成,不會說都能用筆談,日本很近,是台灣人出國旅行的首選,幾乎每個台灣人都有自己的一套哈日經;我成年後既未曾繼續精進日語的學習,又未曾赴日留學或住上一段時間(最多兩禮拜吧),憑甚麼敢說自己哈日或知日呢。

但,其實我又真的熟悉日本。不妨說,那種理解,已經不是「哈」的程度,而是內化成一種很自然而日常的態度。所以在這趟短短的旅行中,我讓自己未來也不再逃避了,就積極地面對吧。

曾對一些熟悉或剛認識的朋友說過,作為一個台灣人,在這個時代,似乎有種微妙而宿命的角色。因為我們可以作為中國與日本的橋樑,不僅在流行、文化或旅遊態度的交流,台灣似乎有它一定的位置或意義,在這東亞兩大強權之間。我說的不是那覆雨翻雲的政治或外交操弄,而是作為人與人之間、文化與文化之間理解的媒介。

我並不知道這會怎麼發生,不過至少看起來是個值得努力的方向。

(圖:連館廣都能戒菸,還有什麼不可能的。)

« [打字練習 06.14.11] 意義重大的小旅行之前 | 回首頁 | 2011/07/16 一個月前的那場人生主題趴,許多來不及說完的事 »

收進你的MyShare個人書籤 | 用RSS訂閱工頭堅部落 | 中國用戶訂閱Feedsky | 關於工頭堅

Add to My Web 儲存至Yahoo!分享書籤

本文分類: [日日夜夜_生活紀錄] , [打字練習] | 單篇網址 | 留言 (5) | 引用 (0)

引用

本文的引用網址:
http://bluecircus.net/mt4/cgi-bin/mt-tb.cgi/14240

同月同日文章

迴響

  1. 這種禁菸廣告超炫的^Q^

    卵生水筆仔 發表於 June 22, 2011 8:50 AM

  2. 以為,像這樣將日本文化低調深化成日常生活的人,比標榜自己哈日知日的專家們,更喜愛日本。

    tzuyaya 發表於 June 22, 2011 2:33 PM

  3. 旅程就是一本书 不管翻到哪一页 都会有所领悟

    单平 發表於 July 1, 2011 11:16 PM

  4. 給正向思考的你...一個「讚」啦!

    平民大嬸 發表於 July 25, 2011 4:51 PM

  5. 很喜歡日本
    看這篇覺得有不同的面向喔

    艾兒 發表於 August 12, 2011 9:59 PM

發表迴響




記住我的資訊?



鍵入您在以上圖片中看到的字元。

發佈迴響後大約需要10秒鐘的等待時間,請勿心急。如果留言失敗,請回到上一頁,
將原本留言內容複製,按Ctrl+F5重新整理頁面後再發佈一次,感謝